Log in

View Full Version : Worst Dubbed



AznJoe
May 10th, 2004, 09:58 pm
What do you think is the worst dubbed anime ever?

mine would have to be kenshin and love hina....keitaro sounds like the guy Nash in Lunar....Kitsune sound texan...no offense to texans out there.....

kage no tenshi
May 11th, 2004, 02:44 am
I think chobits is badly dubbed because no one has any expression at all , it sounds so stupid.

sadotsu
May 11th, 2004, 03:21 am
I'm sure Michael will say this but I say it anyway... CCS! Need I say more?

WindF2joker
May 11th, 2004, 09:19 am
i agree! card captors!!

that was one of the only dubbed anime i've watched, and it's been putting me off from watching ANY dubbed anime..

Neko Koneko
May 11th, 2004, 11:54 am
Lain had a pretty annoying dub, and of course DBZ. Dutch dubs are generally bad.

Jkim890
May 11th, 2004, 11:56 am
CC, Initial D (Takumi a Pizza boy!? :blink: ), DBZ, their all bad :bleh:

Neko Koneko
May 11th, 2004, 11:57 am
Originally posted by Jkim890@May 11 2004, 11:56 AM
CC, Initial D (Takumi a Pizza boy!? :blink: ), DBZ, their all bad :bleh:
So in america they transport pizza in boxes filled with water to keep them cool.. aha..

magz
May 11th, 2004, 02:20 pm
Agreed aznjoe. Love Hina is probably the worst dub I have EVER watched. I first saw the making of love hina.... then I got curious and snagged a dual audio version of the christmas special... I never made that mistake again.

Beeble
May 11th, 2004, 03:38 pm
Kai Doh Maru has some of the most wretched dubbing I've ever heard.
I actually got angry watching it. It wasn&#39;t just annoying, it was soo awful I could barely follow the story.......the film itself was a piece of crap anyway.... <_<

meow
May 11th, 2004, 08:55 pm
worst dub? SHAMAN KING&#33; they totally mutilated it&#33; &#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33; omg, it was so depressing, I could barely watch it. ~____~ For one thing, they changed manta&#39;s name&#33;&#33; Now it&#39;s...*shudder*...MORTY&#33; morty&#33;?&#33;??&#33;?&#33; I mean..wt?&#33;?&#33;? And they totally screwed around with Yoh&#39;s personality...you know how he wanted to be the shaman king so that he could "live an easy life and listen to music all day" or something? Well, instead, they turned him into some bratty little punk that wants to be a shaman king so that he could become a ROCK STAR. I mean, what?&#33;?&#33; That&#39;s what every snotty little kid wants&#33; And they make Yoh seem arrogant, and .. ARGH. I just hate it. ~___~ Worst. Dub. Ever. I mean, I think the CCS dub is even better than the Shaman King dub, and that&#39;s saying a lot, since the CCS dub completely sucked.

On the other hand, some decent dubs I&#39;ve seen is the Trigun dub, and the Ranma dub.

Asuka Otaku Kaji
May 11th, 2004, 11:27 pm
GOD... Love Hina&#39;s dub bothered me horrendously... &#39;cept for Motoko. =^_^=
Motoko&#39;s cooool&#33; =^.^=
They really could have tried harder to find better Dubbers... like for instance... giving the project to someone who knows what they&#39;re doing, LIKE ADV.
The manga was so much better... I&#39;ll stay happy with the voices in my head. =*_*=

Actually, La Blue Girl was pretty shabbily done, too. =>>= =<<= What? =:huh:=

~Spoony&#39;s Neko~

Neko Koneko
May 12th, 2004, 06:16 am
Originally posted by Asuka Otaku Kaji@May 11 2004, 11:27 PM
GOD... Love Hina&#39;s dub bothered me horrendously... &#39;cept for Motoko. =^_^=
Motoko&#39;s cooool&#33; =^.^=
They really could have tried harder to find better Dubbers... like for instance... giving the project to someone who knows what they&#39;re doing, LIKE ADV.
The manga was so much better... I&#39;ll stay happy with the voices in my head. =*_*=

Actually, La Blue Girl was pretty shabbily done, too. =>>= =<<= What? =:huh:=

~Spoony&#39;s Neko~
Nothing in LH was cool. Motoko was like the most annoying character ever. Actually all the characters annoy me and then I&#39;m not even talking about the English version.

BläckRose
May 13th, 2004, 01:28 am
They effed up Shaman King to no lengths... Toa Len? No... How about not...
And Anime Works screwed over the first Yu Yu Hakusho movie worse than Funimation ever could&#33; And Funimation did HORRIBLE&#33;
Kenshin was bad... They screwed up how he talks sooo bad. Makes me want to throw something at the screen. And they messed with Seta-chan&#39;s BEAUTIFUL voice&#33; ;_;
Yu-Gi-Oh&#33; was bad, too. The way they cut out SO many things. They took out a WHOLE effing arc. Sorta pissed me off...
Cowboy Bebop could have been better, but it was ok...

.bessy.
May 13th, 2004, 08:26 pm
i think that Sailor Moon, Shaman King and Inuyasha is the worst anime that has been dubbed....lol....Sailor Moon is a great anime but those bastards ruined it for me&#33;&#33; :angry: luckily im able to buy the original dvds hahaha oh and Shaman King?? haha dun get me started on that shit&#33;&#33; hahaah the opening sucks oh and the name change...grrr... :angry: (mortimer...oohhh gaawwdd) lol...and Inuyasha...hahaha the accent is freaking hilarious&#33;&#33; i tried to watch it with my friend and i just got so pissed off that i started making fun of it...hahaha...but yah...i hate how they say Miroku, and Kagome...lol...darned accents&#33;&#33; hahaha but yah...and they took out the bloody part&#33;&#33;&#33; :( that was the good part of the anime...and they took it out...how gay is dat&#33;&#33; X_X

BläckRose
May 14th, 2004, 01:59 am
Actually, Sailor Moon was the best dub ever. Not saying dubs are good, but it was something you didn&#39;t wretch at... I don&#39;t know which Sailor Moon you were watching, but the one I saw was helluva good for an american redo... The only part I think they censored too much was the relationship between Michelle and Amara (using american names as I am lazy). I think it was mightly thick of the company to make them into something they aren&#39;t.

.bessy.
May 14th, 2004, 05:47 pm
Originally posted by BläckRose@May 13 2004, 05:59 PM
Actually, Sailor Moon was the best dub ever. Not saying dubs are good, but it was something you didn&#39;t wretch at... I don&#39;t know which Sailor Moon you were watching, but the one I saw was helluva good for an american redo... The only part I think they censored too much was the relationship between Michelle and Amara (using american names as I am lazy). I think it was mightly thick of the company to make them into something they aren&#39;t.
hmmm...iono...i totally hated their voices...especially Usagi&#39;s its to high pitched...like in the new seasons...i liked her voice in the first season tho...so yah...and sheeshh...Michiru and Haruka?? cousins?? gaawwdd...children&#39;s gonna find out about it later on anyways...so why censor it?? so yah..hehehe

Kyllia
May 15th, 2004, 01:46 pm
freak&#33; any anime dubbed is bad why can&#39;t they just be normal?????&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;

Kou
May 15th, 2004, 02:37 pm
because some people can&#39;t read fast enough/miss out on stuff while reading the subtitles, and dub doesn&#39;t do that..
DBZ is just about as bad as it gets with dubbing, imo

kage no tenshi
May 15th, 2004, 03:17 pm
when ever I buy anime on DVD I always watch it in japanese with english subtitles because I can&#39;t stand things when they are dubbed. but now I read the subtitles with out even knowing it. even when I watch stuff in english I read the subtitles at the bottom with out even knowing it.

servbot
May 17th, 2004, 01:00 am
Originally posted by kage no tenshi@May 15 2004, 10:17 AM
when ever I buy anime on DVD I always watch it in japanese with english subtitles because I can&#39;t stand things when they are dubbed. but now I read the subtitles with out even knowing it. even when I watch stuff in english I read the subtitles at the bottom with out even knowing it.
nothing is worse than watching the dub with kage. Pretty much everytime someone says something she looks at you and giggles.

I think I&#39;m going against some sort of Otaku code here, but I like dubs. If dubs are done well, I can enjoy them. I still prefer the original Japanese track, but a good dub can help you introduce an anime to people who aren&#39;t as adept at reading subtitles as most of us are.

I dunno, but people make a living trying to localize anime for us; they&#39;ve dubbed it, but also left the jap track to get the original impact of it.

Now this may seem a bit blasphemous, but I was watching the Fruits Basket dub today (I got the DVDs for my b-day ^_^) and I found the english to be more emotionally evoking than the japanese. My japanese language skills are still very amateur, and were even moreso when I first watched Fruits Basket, so hearing people actually voice their angst and feelings in a language I can understand instead of just reading a translation and listening to a foreign language.

I get the impression from some people that you can&#39;t be a real anime fan if you watch dubs, even though you are watching the same thing. I appreciate the original and the recreation, because just as much work has gone into the audio in either situation.

Sorry about this, but I get emotional about this, when people have a superiority complex and think they are too good to watch dubs, or think that dubs MUST be worse because they aren&#39;t the original. The truth is, any changes are made to fit our culture, so we can "get" the jokes, or puns which wouldn&#39;t make sense.

I had a dream to be a voice actor, but I would never make it in the japanese voice world, and I was content with being an english seiyuu, but what&#39;s the point if the people who I want to entertain are disgusted by my attempts to bring them what they want.

So my main message is "There are dubs that are low quality, as there are low quality animation or anything else. Not all dubs are bad, and it&#39;s ok to enjoy them"

Oh yeah, I think the worst dub is the original Vampire Hunter D ^_^

Sashiro
May 19th, 2004, 04:28 pm
Some dubs are good. The Wolf&#39;s Rain dub is really good and is almost word-for-word. But as far as the worst goes, um, I guess FLCL because they took out alot of things and DBZ...because....they gay-a-fied it..

servbot
May 19th, 2004, 09:53 pm
sometimes word for word doesn&#39;t always work.

I was watching Fruits Basket and at one point Hatori tricks Yuki and Kyo into smiling by asking them:

"ichi to ichi wa?" (1 + 1 =)

the answer in japanese is ni, which you basically smile in order to make that syllable

unfortunately, in english, "two" does not make you smile, so they had to change it to:

"What is the last letter of the alphabet?"

"zee," which is another "smile syllable"

but if you ask me, it&#39;s "zed" <_<

Asher
May 20th, 2004, 10:39 am
i&#39;ve only watched fansubbed inuyasha eps, and i LOVE the voices&#33;&#33;&#33; and because they are fansubbed by ppl who don&#39;t speak english, i can forgive them. i heard that the dubbed voices make the characters sound 30 yrs old or something, and i met someone at a convention and they pronounced kagome "ka-GOE-may" *gag**shudder* i almost short circuited damn it&#33;
but i thought flcl had a pretty good dub. also, i really, REALLY don&#39;t like kenshin&#39;s japanese voice, ugh, TOO GIRLY&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33; they shoulda got a guy to do it&#33;
in king of bandit jing, i hate his english voice&#33;&#33; too old&#33;&#33;&#33; japanese voice, much better, mm-hmm *nods head solemly*

servbot
May 21st, 2004, 04:29 am
the thing about kenshin being girly, that&#39;s just something they do in anime.

Referring back to Fruits Basket (because it&#39;s all I&#39;ve been watching lately) Yuki&#39;s voice in done by a woman. You&#39;d think it&#39;d make sense to have guys do guys voices and girls do girls voices.

Then again, a woman does Bart Simpson&#39;s vioce, but Bart is ten, and Yuki is 17 (and kenshin is probably even older)

Asher
May 23rd, 2004, 07:04 am
i think having a woman do yuki&#39;s voice makes it more comical, it fits the whole "prince yuki" image hehehehe, i love yuki&#33;&#33; *sparkly eyes* but as he is so pretty, it makes him even more feminine and bishonen.

on kenshin, he&#39;s.....wait for it......28 freaking years old&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33;&#33; *falls over*

sadotsu
May 24th, 2004, 03:27 am
Yeah they made Chiharu and Takashi cousins too. They&#39;re a couple. Get over it. Sheesh&#33;
And so is Yukito and Touya. And Sakura and Syaoran. Man, I feel like murdering Nelvana right now.

WindF2joker
May 24th, 2004, 12:03 pm
Originally posted by sadotsu@May 24 2004, 03:27 AM
And so is Yukito and Touya. And Sakura and Syaoran. Man, I feel like murdering Nelvana right now.
They completely dissolved all relationship thing going on in CCS when they dubbed it into CC... so half the story/plot is gone, making it completely stupid... *sob* wrecked a good anime...

Neko Koneko
May 24th, 2004, 12:12 pm
Originally posted by servbot@May 19 2004, 11:53 PM
"zee," which is another "smile syllable"

but if you ask me, it&#39;s "zed" <_<
"Zed" is British and I believe also Canadian. "Zee" is US English.

TheOtaku
May 27th, 2004, 11:53 pm
All of them. ;)


Short but to the point,
[link removed]

Traya
June 7th, 2004, 05:48 am
Bio-Booster armor guyver. worst dubbed ever..... watch it and see they talk funny sounding and use stupid words and GAAAAAAH i hate it

servbot
June 8th, 2004, 09:15 pm
Now that I think of it, why are DBZ reruns still on YTV (or whatever channel it&#39;s on for you) if everyone hates it?

These things always confuse me. Why, if DBZ is so crappy, has it occupied the 8:00 and 8:30 time slots on YTV for as long as I can remember?

Jinny
June 13th, 2004, 08:04 pm
Originally posted by servbot@May 21 2004, 04:29 AM
Yuki&#39;s voice in done by a woman. You&#39;d think it&#39;d make sense to have guys do guys voices and girls do girls voices.


But then again he does look like a girl doesn&#39;t he? So it would actually make sense.

Anyway, worst dub i&#39;ve ever heard? That&#39;s easy, it would have to be Angelic Layer. Know why? The actors and actresses make it so obvious that they&#39;re reading from a script. And it doesn&#39;t sound like they&#39;re even trying to pronounce the names right at all. How come CLAMP&#39;s animes are usually the ones that are butchered. There goes another one of my favorites down the drain.

Another one would have to be the latest dubbed episodes of Inuyasha. I&#39;m not a big fan of Moneca Stori (Kagome&#39;s voice actress).

servbot
June 14th, 2004, 03:42 am
Originally posted by Jinny@Jun 13 2004, 03:04 PM
But then again he does look like a girl doesn&#39;t he? So it would actually make sense.
That is very true also ^_^

actually, it seemed srt of unbecoming of him to have a guy&#39;s voice in the english dub (probably because I had watched it so many times in japanese beforehand)

justin
June 23rd, 2004, 11:43 pm
shaman king dubs suck so bad. they made ren&#39;s family have european accents when they are chinese

servbot
June 24th, 2004, 04:52 am
One dub I truly don&#39;t mind is Noir

If you think about it, Kirika sent Mireille an email in the first episode, and it was in English, so wouldn&#39;t that mean that all the dialogue between Kirika and Mireille would be in English (since Kirika doesn&#39;t speak French, and Mireille doesn&#39;t speak Japanese) Also, I think that everyone else&#39;s French accents are very appropriate. (Maybe they did it in the original too, but I don&#39;t know what Japanese with a French accent sounds like)

Neko Koneko
June 24th, 2004, 07:42 am
French accents are evil =P

@Justin: What do you consider an "European accent" ? :huh:

Gnomish
June 25th, 2004, 12:13 am
I think that DBZ is terribly dubbed. :P Then again... Pokemon wasn&#39;t the best. But it was better than DBZ&#33; :D I loved the Sailor Moon dubbing.

servbot
June 25th, 2004, 04:15 am
Originally posted by Angelic@Jun 24 2004, 02:42 AM
French accents are evil =P
you just hate everything I love, don&#39;t you :angry:

just kidding :heh:

Gnomish
June 25th, 2004, 05:16 am
French accents are sexy&#33; :P So are English accents. :heh:

Anyway... ( :offtopic: ) What do you guys think of the dubbing in .hack//SIGN?

Capn
June 26th, 2004, 02:41 am
shaman king dubs suck so bad. they made ren&#39;s family have european accents when they are chinese
hahahaha that would be funny if they had chinese accents.

anyways, the worst dubs i&#39;ve ever seen are duel masters, dbz, and shaman king.

ooh yesh....there&#39;s always cardcaptor sakura. they killed one of my favorite anime. :cry:

hayama
June 26th, 2004, 03:49 pm
Originally posted by servbot@Jun 24 2004, 04:52 AM
One dub I truly don&#39;t mind is Noir

If you think about it, Kirika sent Mireille an email in the first episode, and it was in English, so wouldn&#39;t that mean that all the dialogue between Kirika and Mireille would be in English (since Kirika doesn&#39;t speak French, and Mireille doesn&#39;t speak Japanese) Also, I think that everyone else&#39;s French accents are very appropriate. (Maybe they did it in the original too, but I don&#39;t know what Japanese with a French accent sounds like)
Ew...

I hated the Noir dub. The accents sounded really fake, and I just couldn&#39;t take Kirika&#39;s voice. It&#39;s really sad though, the Japanese cast was one of the best I&#39;ve seen....

Anyways, the worst dub ever was definitely Now and Then, Here and There. The content of the show is really serious, but watching that dub, I can&#39;t keep from laughing.

servbot
June 26th, 2004, 11:29 pm
I think I laugh at all dubs if I&#39;ve seen a lot of the Japanese already ^_^

justin
June 27th, 2004, 08:55 am
Originally posted by Angelic@Jun 24 2004, 07:42 AM
@Justin: What do you consider an "European accent" ? :huh:
uh... a accent that comes from europe :P i didnt want to watch it enuf to tell which country. it sounded kinda british but i might be wrong. i just kno it wasnt french

Alex
June 27th, 2004, 12:04 pm
Originally posted by servbot@Jun 24 2004, 08:15 PM
you just hate everything I love, don&#39;t you :angry:

just kidding :heh:
..uh actually he hates everything I like :heh:

Anyway, I am far from an elite anime expert to actually comment on the "worstly dubbed" anime. I only have seen about seven or eight series in their entirety (not counting DBZ, Yu-Gi-Oh and Pokemon stuff, since they are almost instant shoe ins to this type of topic), mostly in Japanese, however just over half were in English as well. I know Hellsing would have to be one of the best dubbed.

I&#39;ll throw one to Final Fantasy: Unlimited, simply because Ai&#39;s voice was pretty bad, and it was really obvious how much they were reading of a script...

...my two cents :mellow:

Suricat
June 27th, 2004, 02:23 pm
All the animes I watched were good dubbed in portuguese...
The one whoch the dubbed was "weak" was DBZ

M
July 12th, 2004, 02:18 am
No contest...

If anyone has G4Techtv in their viewing area watch Crest of the Stars, or Banner of the Stars.......... They sound board and unexcited.

[~Ruby*Moon~]
July 12th, 2004, 02:24 am
Card Captor Sakura...(Or Card Captors). Jesus christ I cringed so many times when I saw the dub and how they butchered it up so much.

servbot
July 12th, 2004, 06:19 am
I think I have 1 or 2 DVDs of Banner of the Stars; I gotta check it out.


butchered

this is the word that everyone uses when describing dubs. It&#39;s starting to become cliché XD

ShindeKitsune
December 23rd, 2004, 12:44 am
The worst dub animes I saw was the YYH movie 1. The voices just scared me. The other ones...Yu-Gi-Oh was a definition of dubbing over-kill. I never heard the japanese version but the english voice is just ._. ewwwwwwww

magz
December 23rd, 2004, 05:42 am
I hear that the english dub of Azumanga Daioh makes people tear their ears out. I can just imagine why...

sparkzinthedark
December 23rd, 2004, 05:51 am
damn dubs. they screw up all the best anime

flamegirl
December 23rd, 2004, 06:22 pm
anything by 4Kids

Madmazda86
December 23rd, 2004, 08:54 pm
Haha, this thread is 6 months old, but anyway XD What they&#39;ve done to Full Metal Alchemist is pretty bad for the American dub - Ed&#39;s voice = :sick:

NOT going to watch it *hugs sub*

flamegirl
December 23rd, 2004, 09:18 pm
i know FMA&#39;s dubbing sux, but i love it anyway :P

Shadow Alchemist
December 31st, 2004, 12:31 pm
it looks like all dubbed anime turns out really bad....

Neko Koneko
December 31st, 2004, 01:24 pm
Hmm, some dubs are good, the Dutch version of Fairly odd Parents is heaps better than the original English one :D

cloud28
January 14th, 2005, 07:41 pm
worst dub=Detective Conan(look they even change the title of the anime to Case Closed)

Daichu
January 17th, 2005, 11:03 am
Digimon&#33; I used to love that anime when I was about 12, and they ruined the names so much&#33; Especially in season 3, like...there&#39;s a character, Jenrya Lee and they called him HENRY O______o;
Cardcaptors was dubbed horribly, Card Captor Sakura is so much better. (you&#39;d have see both versions to see the differences, and see how bad CC is)

Sora
January 18th, 2005, 01:37 am
X The Movie had the worst...seriously...I watched this the other day...and some chick was talking and her mouth wasn&#39;t moving...but she moved her mouth for the last two words though...lol....I thought it was funny and annoying&#33; :lol:

cloud28
January 18th, 2005, 07:41 pm
well maybe its just u are too used to the fansubs

RamenFreak930
January 28th, 2005, 05:41 pm
i really dont like full metal alchemist dubs...


its just plain sucks.... :bleh:

Steimei
February 1st, 2005, 11:23 pm
Worst dub ever: Inuyasha.

I have fallen hopelessly in love with that show, but I absolutely HATE the dub&#33; I hate how they changed Kaze no Kizu (Wound of the Wind, I&#39;m sure you knew that) to "Wind Scar&#33;" KuhGOme, InuYEAHsha, Ship-o, Sesshoumaroooo, NuhRAHkoo, MuhROWkoo, &#39;Kilala&#39;, and I especially hate that they took all the Us off&#33; BYE FOR NOW

Yukino
February 1st, 2005, 11:48 pm
Beyblade G-Revolution , Nelvana is a pretty sad company .

WinterWolf
February 10th, 2005, 10:47 am
I agree with Chobits, Hideki doesn&#39;t sound goofy enough... But Hellsing&#39;s dub weirds me out.

*~devils_heaven~*
February 11th, 2005, 11:16 am
i m sorry to interrupt so late.... wut do u mean as worst dub?? i m kinda stupid.... please forgive me~~

Harv
February 12th, 2005, 10:20 pm
.

Neko Koneko
February 14th, 2005, 09:17 am
Originally posted by Harv@Feb 13 2005, 12:20 AM
Devils heaven, dubbing is basically where a show has its language changed from one to another. As anime&#39;s are usually in japanese, some english speaking only people are really pathetic and want to be able to hear the anime in english. So the audio track is &#39;dubbed&#39; with another language. Simple...ish&#33;
You narrow-minded fool, it&#39;s not pathetic. The pathetic part is that most dubs are so lousy, there&#39;s nothing pathetic about people preferring something in their own language.

*~devils_heaven~*
February 14th, 2005, 11:36 am
oh... i get it..... i dun usually hear them in english.... i just read subtitles.... heh~~

Macabre_FaerieTale
March 11th, 2005, 09:35 pm
Originally posted by Harv@Feb 12 2005, 11:20 PM
I watched a clip with the dubbing today, and it was ridiculous. Al sounded like he was 5, and mentally retarded. The dubbing people are ruining what is in my opinion the best anime to ever be created.

Although, I must admit, Mustang doesn&#39;t sound TOO bad compared to the sub, but I think Inuyasha&#39;s dub could&#39;ve been better, they could have AT LEAST left the pronunciation the same&#33; -_- And the first Yu Yu Hakusho Movie was so bad, I almost cried with shame that I had accepted that anime. :cry: But, the rest of the dub of YYH sn&#39;t too bad, though Cartoon Network butchered it up horribly, they removed all the blood and you sit there and think how they don&#39;t bleed...the Poltergeist Report dub wasn&#39;t too bad, though the sub is WAAAAY better, as with most, especially the Inuyasha movies. I tend to like dubs, but only the ones that kepp the anime basically the same, the Sailor Moon dub was pretty good. It was the first that turned me to anime :shifty: Though, you never heard I started with Sailor Moon. :shifty:

frozen_shadow
March 18th, 2005, 05:14 am
hhmm... i wouldnt say worst, but the dubbing in shaman king was a bit of a disappointment. they gave ren and her sister british accents :blink:

romping willow
March 29th, 2005, 04:03 am
Blue Gender (I couldn&#39;t watch it because of Marlene ^^&#39;)
InuYasha (while I agree that it&#39;s a pretty good anime, the english dub SUCKS ASS&#33; esp Kagome...Kagome&#33; Inuyasha&#33; Kagome&#33; Inuyasha&#33; etc. etc. I hate that commercial)
Yu-Gi-Oh (this is pretty good too if you don&#39;t sub it ^^)
yep

Traya
March 31st, 2005, 03:37 am
Xellos from Slayers sounds retarded in both English and Japanese -.- but worse in English Dub

Yosei
April 1st, 2005, 04:34 pm
Kenshin. Definitely Kenshin. I like the guy they chose to do Kenshin&#39;s voice in the English version-I think it fits the part perfectly, but-*shudder* How could they ruin such a good manga?&#33;?&#33;?&#33;?&#33; Even the Japanese version-the animators did a really bad job with Watsuki-san&#39;s artistic skills&#33; He&#39;s really good and the anime just looks...weird.... :huh: Nah, I don&#39;t like it other than the people they chose for voices. Blecchh.
BEST dubbed, on the other hand, would have to be Fruits Basket. B)

complete
April 2nd, 2005, 09:34 pm
Originally posted by kage no tenshi@May 11 2004, 02:44 AM
I think chobits is badly dubbed because no one has any expression at all , it sounds so stupid.
SO TRUE&#33; Made me not like it as much as I would if it was subbed

Aeris
April 3rd, 2005, 11:54 am
Evangelion dubs scare me ~

Neko Koneko
April 3rd, 2005, 12:34 pm
Originally posted by frozen_shadow@Mar 18 2005, 07:14 AM
hhmm... i wouldnt say worst, but the dubbing in shaman king was a bit of a disappointment. they gave ren and her sister british accents :blink:
The disturbing part of course has to be the fact that all the others sound American :rolleyes:

Tooboo
April 11th, 2005, 12:53 am
I&#39;d have to say that DBZ was horrible. Actually, the whole Dragonball series...

RD
April 11th, 2005, 04:08 am
hahaha&#33;&#33;&#33;i hate pokemons and love hina, but i thought totoro was okay, some of the best there is...

Dark_Goddess
April 21st, 2005, 10:46 pm
I think that DBZ and YGO were the worst...especially YGO... <_<

shiken
April 22nd, 2005, 03:25 am
Love Hina&#39;s was pretty horrible. I hate almost all dubs ever made, though. I can&#39;t even tell now today whether a dub is good or not. I&#39;ll hear a voice that&#39;s not Japanese and cringe at it, because it just sounds so WRONG to me.

Princess Emi
May 7th, 2005, 04:54 am
i am always scared to post in these boards, but i actually like alot of dubs. They&#39;re all i have access to, and i guess i can be pretty naive and ignorant. plus i don&#39;t have the subs to compare to so......

first, i LOVE the fma dub&#33; or at least, i don&#39;t have a prob with it. i think its pretty good. and Al doesn&#39;t sound mentally slow.

WORST- anything put on TV before 11 pm. thats all the kiddy shows. like Cardcaptors (nooo&#33;&#33; not my CCS&#33;&#33;), one piece (not a fan, but i know they messed that up), Mew Mew Power (OMG OMG OMG, tokyo mew mew. masaya sounds 40 years old&#33;&#33;), zatch bell (thats just a bad anime), sonic X, and prob a few more

i think that ADV does a good job with their voice casting. am generally please by them

kitsunekami
May 13th, 2005, 03:47 am
hellsing for sure. between the really heavy british accents, rock music constantly playing, and the very fact that it was dubbed and you could totally tell, i was on the floor laughing&#33;

Aeris
May 13th, 2005, 06:37 am
Chobits dubs aren&#39;t TERRIBLE, anyway, I could only find a dubbed episode T_T

Neko Koneko
May 13th, 2005, 07:07 am
Originally posted by kitsunekami@May 13 2005, 05:47 AM
hellsing for sure. between the really heavy british accents, rock music constantly playing, and the very fact that it was dubbed and you could totally tell, i was on the floor laughing&#33;
Actually Hellsing is considered to be one of the better dubs out there.

Artificial Snow
May 14th, 2005, 11:56 pm
Originally posted by Angelic@May 13 2005, 07:07 AM
Actually Hellsing is considered to be one of the better dubs out there.
Hm, it really is. The only one that I ever even thought was a decent dub was Fushigi Yugi, but I hated a quarter of their voices anyway.

kitsunekami
May 16th, 2005, 03:11 am
add fullmetal alchemist to that list.

kitsunekami
May 16th, 2005, 03:14 am
Originally posted by Angelic@May 13 2005, 07:07 AM
Actually Hellsing is considered to be one of the better dubs out there.
i can&#39;t stand british accent in anime. that&#39;s just me being stubborn. and u could really tell it was dubbed.

RD
May 21st, 2005, 05:20 pm
One Peice

From the way americans made it, it doesnt count as an anime to my standards. its crap. the voices are creepy too. it goes even when the mouth is still shut and doesnt when it is.

Aeris
June 18th, 2005, 08:36 am
Originally posted by Dreams&#045;Creation@May 21 2005, 05:20 PM
One Peice

From the way americans made it, it doesnt count as an anime to my standards. its crap. the voices are creepy too. it goes even when the mouth is still shut and doesnt when it is.
Ergh, I watched an episode of One Piece in dub......... and I was like "OMG what do they think they&#39;re DOING?" Cabbit-chan loves the fansubs, but I don&#39;t really want to watch if after seeing the tyrany of the DUB.... it&#39;s the same people who have massacred Tokyo Mew Mew. =[

Neko Koneko
June 18th, 2005, 08:46 am
Originally posted by kitsunekami@May 16 2005, 05:14 AM
i can&#39;t stand british accent in anime. that&#39;s just me being stubborn. and u could really tell it was dubbed.
I can&#39;t stand American accents in anything that&#39;s supposed to play in Britain. Hellsing plays in England for the most time (one small part in Ireland I believe) so the British accent makes sense. If they all had an American accent it would automatically have been the most retarded dub ever.&#39;

Alucard with his American accent sounded stupid and why on Earth did they give Anderson a Scottish accent?

Soconfused
June 19th, 2005, 07:33 pm
why on Earth did they give Anderson a Scottish accent?



Because he&#39;s scottish? I thought he was from Scotland. He has the accent in the manga too, very annoying to read.

One Piece set dubbing back another 10 years. I&#39;m not one to care to much about dubs or subs, as long as it sounds decent, but I was acually OFFENDED by the One Piece dub, and I haven&#39;t even heard the original japanese. Easily the worst dub ever.

Aeris
June 20th, 2005, 05:15 pm
Originally posted by Khalli@Jun 19 2005, 07:33 PM



Because he&#39;s scottish? I thought he was from Scotland. He has the accent in the manga too, very annoying to read.

One Piece set dubbing back another 10 years. I&#39;m not one to care to much about dubs or subs, as long as it sounds decent, but I was acually OFFENDED by the One Piece dub, and I haven&#39;t even heard the original japanese. Easily the worst dub ever.
One Piece has officially been murdered by 4 Kids......... I hope that company burns in hell, along with Mew Mew Power (Yup, that&#39;s the horror they turned TMM into~&#33;&#33;&#33; :nosebleed:)